<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

  <channel rdf:about="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs?">
    <title>Japan Traveler ～日の旅人～</title>
    <link>http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs?</link>
    <description></description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2008-06-24T17:11:10+09:00</dc:date>
     <items>
       <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/54"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/53"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/50"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/42"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/39"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/37"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/35"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/32"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/25"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/23"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/10"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/9"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/8"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/7"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/6"/>
              </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/54">
    <title>弊社休みのお知らせ OFFICE CLOSE</title>
    <link>http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/54</link>
    <description>平素より弊社のサイトをご利用頂きありがとうございます。

弊社につきましては、誠に勝手ながら6月30日（月）～ 7月5日（土）まで休暇とさせて頂きます。

ご迷惑をお掛け致しますが、何卒宜しくご了承下さいませ。

7月7日（月）からは通常営業となります。

Our office will be close from June 30 - July 5, 2008. If you have any enquiries, please kindly send us emails or fax. Sorry for any inconvenience caused.</description>
    <dc:creator>Japan Traveler Co. 日の旅人</dc:creator>
    <dc:date>2008-06-24T17:11:10+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/53">
    <title>弊社休みのお知らせ OFFICE CLOSE</title>
    <link>http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/53</link>
    <description>平素より弊社のサイトをご利用頂きありがとうございます。

弊社につきましては、誠に勝手ながら
3月26日（水）～ 3月31日（月）まで
休暇とさせて頂きます。

ご迷惑をお掛け致しますが、何卒宜しくご了承下さいませ。

4月1日（火）からは通常営業となります。

Our office will be close from March 26-31, 2008. If you have any enquiries, please kindly send us emails or fax. Sorry for any inconvenience caused.</description>
    <dc:creator>Japan Traveler Co. 日の旅人</dc:creator>
    <dc:date>2008-03-19T16:52:03+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/50">
    <title>弊社休みのお知らせ OFFICE CLOSE</title>
    <link>http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/50</link>
    <description>平素より弊社のサイトをご利用頂きありがとうございます。

弊社につきましては、誠に勝手ながら
１月１４日（月）～ １月１９日（土）まで
休暇とさせて頂きます。

ご迷惑をお掛け致しますが、何卒宜しくご了承下さいませ。

１月２１日（月）からは通常営業となります。

Our office will be close from January 14-19, 2007. If you have any enquiries, please kindly send us emails or fax. Sorry for any inconvenience caused.</description>
    <dc:creator>Japan Traveler Co. 日の旅人</dc:creator>
    <dc:date>2008-01-07T17:37:44+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/42">
    <title>弊社休みのお知らせ OFFICE CLOSE</title>
    <link>http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/42</link>
    <description>平素より弊社のサイトをご利用頂きありがとうございます。

弊社につきましては、誠に勝手ながら
9月24日（月）～ 9月27日（木）まで
休暇とさせて頂きます。

上記期間中のメール・ＦＡＸでのご相談の受付は可能です。

ご迷惑をお掛け致しますが、何卒宜しくご了承下さいませ。

9月28日（金）からは通常営業となります。

Our office will be close from September 24-27, 2007. If you have any enquiries, please kindly send us emails or fax. Sorry for any inconvenience caused.</description>
    <dc:creator>Japan Traveler Co. 日の旅人</dc:creator>
    <dc:date>2007-09-22T19:04:36+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/39">
    <title>弊社休みのお知らせ OFFICE CLOSE</title>
    <link>http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/39</link>
    <description>平素より弊社のサイトをご利用頂きありがとうございます。

弊社につきましては、誠に勝手ながら
8月14日（火）～ 8月20日（月）まで
休暇とさせて頂きます。

上記期間中のメール・ＦＡＸでのご相談の受付は可能です。

ご迷惑をお掛け致しますが、何卒宜しくご了承下さいませ。

8月21日（火）からは通常営業となります。

Our office will be close from August 14-20, 2007. If you have any enquiries, please kindly send us emails or fax. Sorry for any inconvenience caused.</description>
    <dc:creator>Japan Traveler Co. 日の旅人</dc:creator>
    <dc:date>2007-08-13T16:11:40+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/37">
    <title>弊社休みのお知らせ OFFICE CLOSE</title>
    <link>http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/37</link>
    <description>平素より弊社のサイトをご利用頂きありがとうございます。

弊社につきましては、誠に勝手ながら
7月6日（金）～ 7月21日（日）まで
休暇とさせて頂きます。

上記期間中のメール・ＦＡＸでのご相談の受付は可能です。

ご迷惑をお掛け致しますが、何卒宜しくご了承下さいませ。

7月22日（月）からは通常営業となります。

Our office will be close from July 6 - 21, 2007. If you have any enquiries, please kindly send us emails or fax. Sorry for any inconvenience caused.</description>
    <dc:creator>Japan Traveler Co. 日の旅人</dc:creator>
    <dc:date>2007-07-02T23:16:23+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/35">
    <title>弊社休みのお知らせ OFFICE CLOSE</title>
    <link>http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/35</link>
    <description>平素より弊社のサイトをご利用頂きありがとうございます。

弊社につきましては、誠に勝手ながら
3月31日（土）～ 4月9日（月）まで
休暇とさせて頂きます。

上記期間中のメール・ＦＡＸでのご相談の受付は可能ですが、ご相談についてのご回答の発送は4月10日（火）以降になります。

ご迷惑をお掛け致しますが、何卒宜しくご了承下さいませ。

4月10日（火）からは通常営業となります。

Our office will be close from March 31 - April 9, 2007. If you have any enquiries, please kindly send us emai…</description>
    <dc:creator>Japan Traveler Co. 日の旅人</dc:creator>
    <dc:date>2007-03-28T18:19:59+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/32">
    <title>弊社休みのお知らせ OFFICE CLOSE</title>
    <link>http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/32</link>
    <description>平素より弊社のサイトをご利用頂きありがとうございます。

弊社につきましては、誠に勝手ながら
12月9日（土）～ 17日（日）まで
休暇とさせて頂きます。

上記期間中のメール・ＦＡＸでのご相談の受付は可能ですが、ご相談についてのご回答の発送は12月18日（月）以降になります。

ご迷惑をお掛け致しますが、何卒宜しくご了承下さいませ。

12月18日（月）からは通常営業となります。

Our office will be close from 9-17 December 2006. If you have any enquiries, please kindly send us emails or …</description>
    <dc:creator>Japan Traveler Co. 日の旅人</dc:creator>
    <dc:date>2006-12-06T18:21:14+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/25">
    <title>弊社休みのお知らせ OFFICE CLOSE</title>
    <link>http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/25</link>
    <description>平素より弊社のサイトをご利用頂きありがとうございます。

弊社につきましては、誠に勝手ながら
10月11日（水）～ 13日（金）まで
休暇とさせて頂きます。

上記期間中のメール・ＦＡＸでのご相談の受付は可能ですが、ご相談についてのご回答の発送は10月14日（土）以降になります。

ご迷惑をお掛け致しますが、何卒宜しくご了承下さいませ。

10月14日（土）からは通常営業となります。

Our office will be close from 11-13 October 2006. If you have any enquiries, please kindly send us emails or…</description>
    <dc:creator>Japan Traveler Co. 日の旅人</dc:creator>
    <dc:date>2006-10-10T14:26:53+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/23">
    <title>無事に帰国</title>
    <link>http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/23</link>
    <description>こんにちは。ただいまです。
今日無事に帰ってきました。
今回はお世話になり、本当にありがとうございました。
とっても楽しい素敵な旅となりました。</description>
    <dc:creator>M.Y.</dc:creator>
    <dc:date>2006-08-31T15:25:36+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/10">
    <title>弊社休みのお知らせ OFFICE CLOSE</title>
    <link>http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/10</link>
    <description>平素より弊社のサイトをご利用頂きありがとうございます。

弊社につきましては、誠に勝手ながら
7月24日（月）～ 7月29日（土）まで
休暇とさせて頂きます。

上記期間中のメール・ＦＡＸでのご相談の受付は可能ですが、ご相談についてのご回答の発送は7月31日（月）以降になります。

ご迷惑をお掛け致しますが、何卒宜しくご了承下さいませ。

7月31日（月）からは通常営業となります。

Our office will be close from 24-29 July 2006. If you have any enquiries, please kindly send us emails or fa…</description>
    <dc:creator>Japan Traveler Co. 日の旅人</dc:creator>
    <dc:date>2006-07-20T11:35:44+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/9">
    <title>弊社休みのお知らせ OFFICE CLOSE</title>
    <link>http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/9</link>
    <description>平素より弊社のサイトをご利用頂きありがとうございます。

弊社につきましては、誠に勝手ながら
6月17日（土）～ 6月25日（日）まで
休暇とさせて頂きます。

上記期間中のメール・ＦＡＸでのご相談の受付は可能ですが、ご相談についてのご回答の発送は6月26日（月）以降になります。

ご迷惑をお掛け致しますが、何卒宜しくご了承下さいませ。

6月26日（月）からは通常営業となります。

Our office will be close from 17-25 June 2006. If you have any enquiries, please kindly send us emails or fa…</description>
    <dc:creator>Japan Travler Co. 日の旅人</dc:creator>
    <dc:date>2006-06-16T10:29:32+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/8">
    <title>弊社休みのお知らせ OFFICE CLOSE</title>
    <link>http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/8</link>
    <description>平素より弊社のサイトをご利用頂きありがとうございます。

弊社につきましては、誠に勝手ながら
3月25日（土）～4月2日（日）まで
休暇とさせて頂きます。

上記期間中のメール・ＦＡＸでのご相談の受付は可能ですが、ご相談についてのご回答の発送は4月2日（日）以降になります。

ご迷惑をお掛け致しますが、何卒宜しくご了承下さいませ。

4月3日（日）からは通常営業となります。

Our office will be close from 25 March - 2 April 2006. If you have any enquiries, please kindly send us emails o…</description>
    <dc:creator>Japan Travler Co. 日の旅人</dc:creator>
    <dc:date>2006-03-24T15:37:20+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/7">
    <title>Thanks</title>
    <link>http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/7</link>
    <description>Thanks for planning a wonderful trip in Hokkaido for us!</description>
    <dc:creator>Kristy</dc:creator>
    <dc:date>2006-03-20T17:13:32+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/6">
    <title>広告の掲載</title>
    <link>http://6122.teacup.com/jptraveler/bbs/6</link>
    <description>広告の掲載をお断りします。

Please do not post any advertisement without the approval of our company. Thank you for your cooperation.</description>
    <dc:creator>日の旅人</dc:creator>
    <dc:date>2006-02-14T17:43:25+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>
